英語で「ここは〜です」と言いたいとき“Here is”を使っていませんか?
例:
Here is Japan.(ここは日本です)
Here is my home.(ここは私の家です)
しかし上記のような“Here is”の使い方は、英語ネイティブに違和感を与える可能性があります。
そこで今回は、英語ネイティブが“Here is”に対して抱くイメージや、英語ネイティブは“Here is”の代わりにどんな表現を使うのかについて、一緒に学びましょう!
++++++++++++++++++
++ 【無料ガイド配布中】 ++
++ 外国人といつでもどこでも ++
+ 気軽に話せるたった1つのカギ +
+ → https://iu-connect.com/kk79/ +
++++++++++++++++++
英語を学んでも、外国人と直面したら
頭が真っ白になっちゃった!言葉が出てこない!
という経験をしたことありませんか?
どうしたら英語を実際に話せるようになるのでしょうか?
IU-Connectの無料ガイドで学びましょう!
→ https://iu-connect.com/kk79/
=========================
==== IU-Connectとは? ====
=========================
英語をたくさん学ぶのですが
外国人と対面したら頭が真っ白になって言葉が出てこない。
その方のためにIU-Connectがあります。
IU-Connectは
実際に使える英語を身につけ、世界とつながる
というコンセプトで
英語を「科目」として捉えるのではなく
この広い世界を楽しめる、世界の人々とコミュニケーションを取るためのツールとして
リアルな世界で英語を実際に使えることを重視した活動です。
↓↓↓↓↓↓↓詳しくは↓↓↓↓↓↓↓
Website : https://iu-connect.com
Twitter : https://twitter.com/iuconnecttokyo
Facebook : https://facebook.com/iuconnecttokyo
Podcast : https://iu-connect.com/podcast
# 英会話 #ネイティブ英会話 #アメリカ人英会話 #japan #おかしい英語 #間違える英語